線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 14:40 - 和合本修訂版

掃羅對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說:「你看怎樣好就做吧!」

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅對以色列眾人說:「你們站在這邊,我和我的兒子約拿單站在那邊。」眾人答道:「就照你的意思。」

參見章節

新譯本

於是掃羅對以色列眾人說:“你們站在這裡,我和我的兒子約拿單站在那邊。”眾民回答掃羅:“你看怎麼好,就怎麼行吧!”

參見章節

中文標準譯本

他對全體以色列人說:「你們站在這一邊,我和我兒子約拿單在那一邊。」 軍兵對掃羅說:「你看怎樣好就怎樣做吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧!」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是掃羅對以色列眾人說:「你們站在那邊;約拿單和我站在這邊。」 他們說:「你認為妥當,就這樣做吧!」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 14:40
6 交叉參考  

王的臣僕對王說:「我主我王所決定的一切,看哪,僕人都願遵行。」


她丈夫以利加拿對她說:「就照你看為好的去做吧!可以留到兒子斷了奶,願耶和華應驗他的話。」於是婦人留在家裏乳養兒子,直到斷了奶。


掃羅說:「我們要在夜裏下去追趕非利士人,搶掠他們,直到天亮,不給他們留下一人。」眾百姓說:「你看怎樣好就做吧!」祭司說:「我們要先在這裏親近上帝。」


我指著拯救以色列的永生的耶和華起誓,就是我兒子約拿單犯了罪,他也必被處死。」但眾百姓中無人回答他。


掃羅向耶和華-以色列的上帝禱告說:「求你指示正確的答案。」抽中的是掃羅和約拿單,百姓盡都無事。


拿兵器的對他說:「隨你的心意做吧。你上去,看哪,我一定跟隨你,與你同心。」