撒母耳記上 10:10 - 和合本修訂版 他們來到那座山,看哪,有一隊先知遇見掃羅。上帝的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 更多版本當代譯本 掃羅和他的僕人來到上帝的山,遇見了一群先知。上帝的靈突然降在掃羅身上,他就在他們中間說起預言來。 新譯本 掃羅到了那山,有一班先知迎面而來。 神的靈大大感動他,他就在他們中間受感說話。 中文標準譯本 他來到那座山,看哪,有一隊先知迎見他。神的靈大大臨到他,他就在他們中間說神言。 新標點和合本 上帝版 掃羅到了那山,有一班先知遇見他,上帝的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 新標點和合本 神版 掃羅到了那山,有一班先知遇見他,神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 《現代中文譯本2019--繁體版》 掃羅和他的僕人到達基比亞時,一群先知迎見他。上帝的靈突然支配他,他跟那群先知一起受感忘形說話。 |