以賽亞書 65:23 - 和合本修訂版 他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為他們和他們的子孫 都是蒙耶和華賜福的後裔。 更多版本當代譯本 他們不會徒勞, 他們生的孩子也不會遇到災禍, 因為他們及其子孫是蒙耶和華賜福的後裔。 新譯本 他們必不徒然勞碌, 他們生孩子不再受驚嚇, 因為他們都是蒙耶和華賜福的後裔, 他們的子孫也跟他們一樣。 中文標準譯本 他們不會徒然辛勞, 也不會生下註定遭禍患的孩子; 因為他們是蒙耶和華祝福的後裔, 他們的子孫也是如此。 新標點和合本 上帝版 他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為都是蒙耶和華賜福的後裔; 他們的子孫也是如此。 新標點和合本 神版 他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為都是蒙耶和華賜福的後裔; 他們的子孫也是如此。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們所做的事都會成功;他們的孩子不會遭受災難。我要賜福給他們和他們的子子孫孫。 |