線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 25:12 - 和合本修訂版

他使你城牆上堅固的碉堡傾倒,夷為平地,化為塵土。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂必拆毀他們高大堅固的城牆,將其夷為平地、化為塵土。

參見章節

新譯本

耶和華必使他們高聳而堅固的城牆傾倒下陷,落在地面,變作塵土。”

參見章節

中文標準譯本

耶和華必使你牆厚壁高的堡壘 傾倒、落敗、墜落在地、變為塵土。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華使你城上的堅固高臺傾倒,拆平,直到塵埃。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華使你城上的堅固高臺傾倒,拆平,直到塵埃。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝要擊毀摩押人的堡壘,拆毀城牆,夷為平地,化為塵土。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 25:12
14 交叉參考  

「我必使巴比倫為豪豬佔據, 成為泥沼之地; 我要用滅命的掃帚掃淨它; 這是萬軍之耶和華說的。」


論摩押的默示。 一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢, 歸於無有; 一夜之間,摩押的基珥變為荒廢, 歸於無有。


臨到一切碉堡、 一切堅固的城牆,


你使城市變為廢墟, 使堅固的城荒涼, 使外邦人的城堡不再為城, 永遠不再重建。


他使居住高處的與高處的城市一同降為卑下, 將城拆毀,夷為平地,化為塵土,


論摩押。 萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說: 禍哉,尼波!它要變為廢墟。 基列亭蒙羞被攻取, 米斯迦 蒙羞被毀壞,


萬軍之耶和華如此說: 巴比倫寬闊的城牆要夷為平地, 它高大的城門必被火焚燒。 萬民所勞碌的必致虛空, 萬族所勞碌的被火焚燒, 他們都必困乏。


說:『巴比倫因耶和華所要降與它的災禍,必如此沉下去,不再浮起來,百姓也必困乏。』」 耶利米的話到此為止。


主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。 他發怒傾覆猶大的堡壘, 將它們夷為平地, 凌辱這國與她的領袖。


你因美麗心中高傲, 因榮光而敗壞智慧, 我已將你拋棄在地, 把你擺在君王面前, 好叫他們目睹眼見。


因著信,以色列人圍繞耶利哥城七日,城牆就倒塌了。


有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說: 「巴比倫大城 也必這樣猛力地被扔下去, 絕對見不到了。