以西結書 38:14 - 和合本修訂版 「人子啊,你要因此說預言,對歌革說,主耶和華如此說:我的子民以色列安然居住時,你是知道的。 更多版本當代譯本 「因此,人子啊,你要說預言告訴歌革,主耶和華這樣說,『當我的以色列子民安然居住的時候,難道你會不知道嗎? 新譯本 “因此,人子啊!你要對歌革說預言:‘主耶和華這樣說:到那日,我的子民以色列安然居住的時候,你豈不會留意嗎? 新標點和合本 上帝版 「人子啊,你要因此發預言,對歌革說,主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎? 新標點和合本 神版 「人子啊,你要因此發預言,對歌革說,主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎? 《現代中文譯本2019--繁體版》 「所以,必朽的人哪,你要轉告歌革,至高的上主這樣說:趁我子民過著安逸生活的時候,你要出發。 北京官話譯本 人子阿、你當因此說豫言、對歌革說、上主耶和華如此說、到那日我民以色列人正得安居、你必知道。 |