以西結書 16:37 - 和合本修訂版 所以,看哪,我要聚集所有與你交歡的情人,不論是你所愛的或你所恨的,聚集他們從四圍到你那裏來;我要在他們面前暴露你的下體,使他們看盡你的下體。 更多版本當代譯本 因此,我要把你所愛和所恨的情人都聚集起來。我要聚集他們從四方攻擊你,讓你赤裸裸地暴露在他們面前,讓他們看到你赤身露體。 新譯本 所以我要把所有與你歡合的愛人,就是所有你所愛的和你所恨的,都聚集起來;我要把他們從四圍聚集起來攻擊你;我要在他們面前露出你的下體,使他們看見你全身赤裸。 新標點和合本 上帝版 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。 新標點和合本 神版 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 因此,我要召集你從前的情郎,無論你所愛所恨的都召來。我要叫他們從各地來,把你圍起來,然後在他們面前把你剝光,讓他們看見你全身赤裸。 北京官話譯本 我必聚集你所喜愛的一切與你私通的人、無論你所愛的你所恨的、我都從四圍聚集、使你在他們面前現醜、使他們得見你的醜態。 |