線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:41 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」翻出來就是說:「女孩,我吩咐你,起來!」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂拉著女孩的手說:「大利大,古米!」意思是:「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

握住女孩子的手,對她說:「大利大,古米!」意思是:「女孩子,我吩咐你起來!」

參見章節

新譯本

耶穌拉著孩子的手,對她說:“大利大,古米!”翻譯出來就是:“小女孩,我吩咐你起來!”

參見章節

中文標準譯本

他握著孩子的手,對她說:「塔利達,庫莫!」——這翻譯出來就是「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節

新標點和合本 神版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:41
13 交叉參考  

神說:「要有光」,就有了光。


因為他說有,就有, 命立,就立。


耶穌進前拉着她的手,扶她起來,燒就退了,於是她服事他們。


耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」


他們就嘲笑耶穌。耶穌把他們都趕出去,帶着孩子的父母和跟隨的人進了孩子所在的地方,


那女孩子立刻起來走動—她已經十二歲了;他們就非常驚奇。


他要按着那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。