線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 2:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為人多,無法抬到耶穌跟前,就把他所在那房子的屋頂拆了,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下去。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是人太多了,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉耶穌所在房間的屋頂,將那人連墊子一起縋下去。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但因為人多他們無法抬到耶穌跟前,就掀開耶穌所在地的屋頂,挖了一個洞,把癱子連他所躺的床放下去。

參見章節

新譯本

因為人擠,不能帶到他面前,就對著耶穌所在的地方,拆去房頂;拆通了,就把癱子連人帶褥子縋了下去。

參見章節

中文標準譯本

但由於人多,無法抬到耶穌面前,他們就把耶穌上方的屋頂拆了。拆通之後,就把躺在墊子上那癱瘓的人縋了下去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。

參見章節

新標點和合本 神版

因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 2:4
3 交叉參考  

他的名聲傳遍了敘利亞。那裏的人把一切病人,就是有各樣疾病和疼痛的、被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。


卻因人多,找不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,在耶穌面前。


「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。