線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:54 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

彼得遠遠地跟着耶穌,直到進了大祭司的院子,和警衛一同坐在火邊取暖。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時彼得遠遠地跟著耶穌,一直進到大祭司的院子裡,與衛兵們坐在一起烤火。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得遠遠地跟著耶穌,直到大司祭的庭院裏,同差役們坐在一起,烤火取暖。

參見章節

新譯本

彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的官邸,和差役一同坐著烤火。

參見章節

中文標準譯本

彼得遠遠地跟著耶穌,直到進了大祭司的院子裡。他與差役們一起坐在火邊取暖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得遠遠地跟着耶穌,一直進入大祭司的院裏,和差役一同坐在火光裏烤火。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得遠遠地跟着耶穌,一直進入大祭司的院裏,和差役一同坐在火光裏烤火。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:54
15 交叉參考  

以利亞聽見,就用外衣蒙臉,出來站在洞口。聽啊,有聲音向他說:「以利亞,你在這裏做甚麼?」


他在那裏進了一個洞,在洞中過夜。看哪,耶和華的話臨到他,說:「以利亞,你在這裏做甚麼?」


那時,祭司長和百姓的長老聚集在那稱為該亞法的大祭司的院裏。


彼得遠遠地跟着耶穌,直到大祭司的院子,進到裏面,就和警衛同坐,要看結局怎樣。


總要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」


彼得在下邊院子裏,大祭司的一個使女來了,


耶穌非常痛苦焦慮,禱告更加懇切,汗如大血點滴在地上。〕


他們拿住耶穌,把他帶走,進入大祭司的住宅。彼得遠遠地跟着。


僕人和警衛因為天冷生了炭火,站在那裏取暖;彼得也同他們站着取暖。


西門‧彼得正站着取暖,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」


有些希伯來人過了約旦河,逃到迦得和基列地。掃羅還在吉甲,所有的人都戰戰兢兢地跟隨他。