線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是他帶着彼得、雅各和約翰同去。他驚恐起來,極其難過,

參見章節

更多版本

當代譯本

於是耶穌帶著彼得、雅各和約翰一起去。祂極其憂傷和難過,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

隨即帶著彼得、雅各和約翰同他在一起;他開始感到驚懼、恐怖,

參見章節

新譯本

他帶了彼得、雅各、約翰一起去,就驚懼起來,非常難過。

參見章節

中文標準譯本

他帶了彼得、雅各和約翰一起去。這時候,他開始憂懼起來,極其難過,

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是帶着彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

參見章節

新標點和合本 神版

於是帶着彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:33
13 交叉參考  

我遭遇災病,良朋密友都袖手旁觀, 我的親戚本家也遠遠站立。


耶和華的旨意要壓傷他, 使他受苦。 當他的生命作為贖罪祭時, 他必看見後裔,他的年日必然長久。 耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。


她們進了墳墓,看見一個年輕人坐在右邊,穿着白袍,就很驚奇。


那年輕人對她們說:「不要驚慌!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裏。來看安放他的地方。


於是他帶着彼得、雅各和雅各的弟弟約翰同去,不許別人跟着他。


眾人一見耶穌,都很驚奇,就跑上去向他問安。


過了六天,耶穌帶着彼得、雅各、約翰,領他們悄悄地上了高山。他在他們面前變了形像,


耶穌非常痛苦焦慮,禱告更加懇切,汗如大血點滴在地上。〕


基督在他肉身的日子,曾大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的 神,就因他的虔誠蒙了應允。