線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「你們要小心,免得被人迷惑。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌開始對他們說:「你們要戒備,免得有人誤導你們。

參見章節

新譯本

耶穌就告訴他們說:“你們要小心,不要被人迷惑。

參見章節

中文標準譯本

耶穌就開始對他們說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:5
11 交叉參考  

萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的所誘惑,也不要聽信你們所做的夢,


「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?這一切事將成的時候有甚麼預兆呢?」


將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。


耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑,因為將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』,你們不要跟從他們!


不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」


不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事, 神的憤怒必臨到那些悖逆的人。


你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照着基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。


不要讓任何人用甚麼法子欺騙你們,因為那日子以前必有叛教的事,並有那不法的人,那沉淪之子出現。


親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於 神,因為有許多假先知已經來到世上。