線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 至高無上的,和散那!」

參見章節

更多版本

當代譯本

「那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我們先祖大衛要來的國應受讚頌!賀三哪於至高之天!」

參見章節

新譯本

那將要來臨的, 我們祖先大衛的國是應當稱頌的! 高天之上當唱‘和散那’!”

參見章節

中文標準譯本

那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節

新標點和合本 神版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:10
13 交叉參考  

哈利路亞! 你們要從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!


否則我不會棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,使大衛的後裔不再治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」


後來以色列人必歸回,尋求耶和華—他們的 神和他們的王大衛。在末後的日子,他們必敬畏耶和華,領受他的恩惠。


前呼後擁的人羣喊着說: 「和散那歸於大衛之子! 奉主名來的是應當稱頌的! 至高無上的,和散那!」


不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


「在至高之處榮耀歸與 神! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」