線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下一切跟從你了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得帶頭問他說:「看,我們捨棄了一切,跟隨了你。」

參見章節

新譯本

彼得對他說:“你看,我們已經捨棄了一切,而且來跟從你了。”

參見章節

中文標準譯本

彼得就對耶穌說:「看,我們捨棄一切跟從了你!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你了。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你了。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:28
9 交叉參考  

尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;


他們立刻捨了網,跟從他。


他們立刻捨了船,辭別父親,跟從了耶穌。


耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人和十二使徒問他這些比喻的意思。


這樣,你們無論甚麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。」