線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路得記 3:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在,我的確是一個可以贖你產業的至親,可是還有一個人比我更親。

參見章節

更多版本

當代譯本

不錯,我是你的近親,可是有一個人比我更近。

參見章節

新譯本

不錯,我是你那有買贖權的近親,可惜還有一個有買贖權的近親比我更親。

參見章節

中文標準譯本

我確實是你的一個有贖回權的近親,不過還有一個比我更近的有贖回權的近親。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我實在是你一個至近的親屬,只是還有一個人比我更近。

參見章節

新標點和合本 神版

我實在是你一個至近的親屬,只是還有一個人比我更近。

參見章節

和合本修訂版

現在,我的確是一個可以贖你產業的至親,可是還有一個人比我更親。

參見章節
其他翻譯



路得記 3:12
7 交叉參考  

所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」


不准有人在這事上越軌,佔他弟兄的便宜;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過,又切切警告過你們的。


拿娥米對媳婦說:「願那人蒙耶和華賜福,因為他不斷地恩待活人死人。」拿娥米又對她說:「那人是我們本族的人,是一個可以贖我們產業的至親。」


女兒啊,現在不要懼怕,凡你所說的,我必為你做,因為我城裏的百姓都知道你是個賢德的女子。


你今夜在這裏住宿,明早他若肯為你盡至親的本分,很好,就由他吧!倘若他不肯,我指着永生的耶和華起誓,我必為你盡上至親的本分。你只管躺到早晨。」


波阿斯上到城門,坐在那裏,看哪,波阿斯所說那個可以贖產業的至親經過。波阿斯說:「某某先生,請你轉回來,坐在這裏。」他就轉回來坐下。


我想我應該向你說清楚:你可以買那塊地,當着在座的眾人和我百姓的長老面前,你若要贖就贖吧!倘若你不贖就告訴我,讓我知道,因為除了你以外,沒有人可以先贖,在你之後才輪到我。」那人說:「我要贖。」