線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

有一天,耶穌和門徒上了船,他對門徒說:「我們渡到湖的對岸去吧。」他們就開了船。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一天,耶穌對門徒說:「我們渡到湖對岸去吧。」於是他們坐船前往對岸。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:「我們到湖那邊去!」他們就開船出發。

參見章節

新譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:“我們渡到海那邊去吧。”他們就開了船。

參見章節

中文標準譯本

就在那些日子裡,有一天耶穌和他的門徒們上了船,耶穌對他們說:「我們渡到湖對岸去吧。」他們就出發了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節

新標點和合本 神版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:22
12 交叉參考  

耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。


耶穌見許多人圍着他,就吩咐渡到對岸去。


耶穌又坐船渡到對岸,有一大羣人聚集到他身邊;他正在海邊。


耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,到伯賽大去,等他叫眾人散去。


他就離開他們,又上船往海的對岸去了。


耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。


船行的時候,耶穌睡着了。湖上忽然起了狂風,船將灌滿了水,很危險。


於是鬼從那人出來,進入豬裏,那羣豬就闖下山崖,投進湖裏,淹死了。


這些事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。


有一隻亞大米田的船要開往亞細亞沿海一帶地方去,我們上了那船,就起航了;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。