線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 24:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們又驚又怕,以為是看見了幽靈。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

大家十分震驚,害怕起來,以為是見了鬼。

參見章節

新譯本

他們非常驚怕,以為看見了靈。

參見章節

中文標準譯本

他們就驚慌,感到害怕,以為看到了幽靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。

參見章節

新標點和合本 神版

他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。

參見章節
其他翻譯



路加福音 24:37
7 交叉參考  

他說:『不!我祖亞伯拉罕哪,假如有一個人從死人中到他們那裏去,他們一定會悔改。』


耶穌對他們說:「你們為甚麼驚恐不安?為甚麼心裏起疑惑呢?


他們對她說:「你瘋了!」使女堅持真有其事。他們說:「那是他的天使。」


王對婦人說:「不要懼怕,你看見甚麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神明從地裏上來。」