線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

滿了八天,他們就給孩子行割禮,又給他起名叫耶穌;這是他還沒有在母腹裏成胎以前天使所起的名。

參見章節

更多版本

當代譯本

在第八天,嬰孩接受了割禮,祂的名字叫耶穌,是瑪麗亞懷孕前天使取的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

滿了八天要給孩子行割禮的時候,他們給他起名叫耶穌,這名字是他沒有成胎以前由天使所起的。

參見章節

新譯本

滿了八天,替孩子行割禮的時候,就給他起名叫耶穌,就是他成胎之前,天使所起的。

參見章節

中文標準譯本

滿了八天,為孩子行割禮的時候,他們就給他起名叫耶穌。這名字是他在母腹成胎以前天使所起的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。

參見章節

新標點和合本 神版

滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:21
9 交叉參考  

你們世世代代的男子,無論是在家裏生的,或是用銀子從外人買來而不是你後裔生的,都要在生下來的第八日受割禮。


第八天,要給嬰孩行割禮。


她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」


但是沒有和她同房,直到她生了兒子,就給他起名叫耶穌。


耶穌回答他:「暫且這樣做吧,因為我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰就依了他。


你要懷孕生子,要給他起名叫耶穌。


到了第八日,他們來給孩子行割禮,並要照他父親的名字叫他撒迦利亞。


就謙卑自己, 存心順服,以至於死, 且死在十字架上。