線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:60 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他母親回應說:「不!要叫他約翰。」

參見章節

更多版本

當代譯本

但伊莉莎白說:「不!要叫他約翰。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的母親卻說:「不行,要叫他約翰。」

參見章節

新譯本

但他母親說:“不可,要叫他約翰。”

參見章節

中文標準譯本

可是孩子的母親應聲說:「不!他要被稱為約翰。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他母親說:「不可!要叫他約翰。」

參見章節

新標點和合本 神版

他母親說:「不可!要叫他約翰。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:60
6 交叉參考  

就藉拿單先知賜他一個名字,叫耶底底亞;這是為了耶和華的緣故。


我親近女先知;她就懷孕生子,耶和華對我說:「給他起名叫瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯;


但是沒有和她同房,直到她生了兒子,就給他起名叫耶穌。


天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。


他們對她說:「你親族中沒有叫這名字的。」


他要了一塊寫字的板,寫上:「他的名字是約翰。」他們就都驚訝。