線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 65:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神啊,在錫安,人都等候讚美你, 也要向你還所許的願。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,人們在錫安讚美你, 向你履行誓言。

參見章節

新譯本

神啊!在錫安城裡, 人們都在等候要頌讚你, 他們也要向你償還所許的願。

參見章節

中文標準譯本

神哪,在錫安,讚美等候著你, 所許的願也要向你償還!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,錫安的人都等候讚美你; 所許的願也要向你償還。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,錫安的人都等候讚美你; 所許的願也要向你償還。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,在錫安,人都等候讚美你, 也要向你還所許的願。

參見章節
其他翻譯



詩篇 65:1
13 交叉參考  

大衛住在堡壘裏,所以那堡壘叫作大衛城。


耶和華的約櫃進大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶裏往外觀看,見大衛王踴躍跳舞,心裏就輕視他。


耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。


神啊,我要向你還所許的願, 我要以感謝祭回報你;


我的心默默無聲,專等候 神, 我的救恩從他而來。


你們當向耶和華—你們的 神許願,還願; 在他四圍的人都當拿貢物獻給那可畏的主。


在撒冷有他的住處, 在錫安有他的居所。