線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 142:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我出聲哀告耶和華, 出聲懇求耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

我向耶和華大聲呼求, 我高聲向祂求助,

參見章節

新譯本

我大聲向耶和華呼求, 高聲向耶和華懇求。

參見章節

中文標準譯本

我用我的聲音向耶和華哀求, 用我的聲音向耶和華懇求。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我發聲哀告耶和華, 發聲懇求耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

我發聲哀告耶和華, 發聲懇求耶和華。

參見章節

和合本修訂版

我出聲哀告耶和華, 出聲懇求耶和華。

參見章節
其他翻譯



詩篇 142:1
12 交叉參考  

雅比斯求告以色列的 神說:「甚願你賜福與我,擴張我的疆界,你的手常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」 神就應允他所求的。


耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 求你側耳聽我的聲音!


我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!


耶和華啊,我曾求告你; 我向耶和華懇求:


過犯得赦免, 罪惡蒙遮蓋的人有福了!


神啊,求你因你的名拯救我, 憑你的大能為我伸冤。


神啊,求你憐憫我,憐憫我, 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀蔭下, 直等到災害過去。


這世界配不上他們,他們在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定。


到了路旁的羊圈,在那裏有個洞,掃羅進去大解。大衛和他的人正藏在洞裏的深處。


大衛的人對大衛說:「看哪,這日子到了!耶和華曾對你說:『看哪,我要將你的仇敵交在你手裏,你可以照你看為好的對待他。』」大衛就起來,悄悄地割下掃羅外袍的衣角。