線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 121:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮也不害你。

參見章節

更多版本

當代譯本

白天太陽不會傷你, 夜間月亮不會害你。

參見章節

新譯本

白天太陽必不傷你, 夜裡月亮必不害你。

參見章節

中文標準譯本

白天,太陽不會傷你; 夜間,月亮也不會害你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮必不害你。

參見章節

新標點和合本 神版

白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮必不害你。

參見章節

和合本修訂版

白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮也不害你。

參見章節
其他翻譯



詩篇 121:6
4 交叉參考  

他們不飢不渴, 炎熱和烈日必不傷害他們; 因為憐憫他們的必引導他們, 領他們到水泉旁邊。


太陽出來的時候, 神安排炎熱的東風,太陽曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着更好!」


他們不再飢,不再渴; 太陽必不傷害他們, 任何炎熱也不傷害他們,