線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 4:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。

參見章節

更多版本

當代譯本

我不求得到饋贈,只求有更多成果歸在你們賬上。

參見章節

新譯本

我並不求禮物,只求你們的果子不斷增加,歸在你們的帳上。

參見章節

中文標準譯本

我並不是求什麼供應,而是求你們的果子增多,歸在你們的帳上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我並不求甚麼餽送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。

參見章節

新標點和合本 神版

我並不求甚麼餽送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。

參見章節

和合本修訂版

我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 4:17
26 交叉參考  

憐憫貧寒人的,就是借給耶和華, 他的報償,耶和華必歸還他。


我有禍了!我好像夏日收割後的果子, 又如收成之後剩餘的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所渴想初熟的無花果。


萬軍之耶和華說:「甚願你們中間有人把殿的門關上,免得你們徒然在我壇上燒火。我不喜歡你們,也不從你們手中悅納供物。」


不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們去結果子,讓你們的果子得以長存,好使你們奉我的名,無論向父求甚麼,他會賜給你們。


你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。


等我辦完了這事,把這筆捐款交付給他們,我就要路過你們那裏,到西班牙去。


我再說,誰都不可把我看作愚蠢的;即使你們把我當作愚蠢人,那麼,也讓我稍微誇誇口吧。


因此,我想必須鼓勵那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐款預備妥當,好顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。


更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給 神。


我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。


因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏着貪心,這是 神可以作證的。


不酗酒,不打人;要溫和,不好鬥,不貪財。


貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。


監督既然是 神的管家,必須無可指責、不自負、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;


我們的人也該學習行善,幫助有迫切需要的人,這樣才不會不結果子。


因為 神並非不公義,竟忘記你們的工作和你們為他的名所顯的愛心,就是你們過去和現在伺候聖徒的愛心。


務要牧養在你們當中 神的羣羊,按着 神的旨意照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是因為貪財,而是出於樂意。


他們離棄了正路,走入歧途,隨從比珥的兒子巴蘭的路;巴蘭就是那貪愛不義的工錢的人,


他們因貪婪,要用捏造的言語在你們身上取得利益。他們的懲罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必迅速來到。


他們有禍了!因為他們走該隱的道路,又為財利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。