線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們的爭戰,就與你們曾在我身上見過、現在所聽到的是一樣的。

參見章節

更多版本

當代譯本

經歷你們從前在我身上見過、現在又從我這裡聽到的同樣爭戰。

參見章節

新譯本

你們面對的爭戰,和你們在我身上所見過,現在又聽到的是一樣的。

參見章節

中文標準譯本

去經歷你們在我身上所看到、現在又聽到的那同樣的爭戰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

參見章節

和合本修訂版

你們的爭戰,就與你們曾在我身上見過、現在所聽到的是一樣的。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:30
21 交叉參考  

我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣,我已經勝過世界。」


以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的;


我也為此勞苦,照着他在我裏面運用的大能盡心竭力。


我要你們知道,我為你們和老底嘉人,和所有沒有與我見過面的人,是何等地勤奮;


我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠着 神給我們的勇氣,在強烈反對中把 神的福音傳給你們。


你要為信仰打那美好的仗;要持定永生,你為此被召,也已經在許多見證人面前作了那美好的見證。


那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,該信的道我已經守住了。


所以,既然我們有這許多見證人如同雲彩圍繞着我們,就該卸下各樣重擔和緊緊纏累的罪,以堅忍的心奔那擺在我們前頭的路程,


你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。


弟兄勝過那條龍是因羔羊的血, 和因自己所見證的道。 雖然至於死,他們也不惜自己的性命。