線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,我再到你們那裡的時候,你們可以因為我的緣故更加以基督耶穌為榮。

參見章節

新譯本

以致你們因為我要再到你們那裡去,就在基督耶穌裡更加以我為榮。

參見章節

中文標準譯本

以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

新標點和合本 神版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

和合本修訂版

為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:26
14 交叉參考  

我的妹子,我的新娘, 我進入我的園中, 採了我的沒藥和香料, 吃了我的蜂房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 我的朋友,請吃! 我親愛的,請喝,多多地喝!


你們現在也是憂愁,但我要再見到你們,你們的心就會有喜樂了;這喜樂沒有人能奪去。


直到現在,你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求就必得着,使你們的喜樂得以滿足。」


你們已經有幾分認識我們,在我們主耶穌的日子,你們會以我們為榮,正像我們也以你們為榮。


我們不是向你們再推薦自己,而是要讓你們有誇耀我們的機會,使你們好面對那憑外貌、不憑內心誇耀的人。


我若對提多誇獎過你們甚麼,也不覺得慚愧,因為我對提多誇獎你們的話是真的,正如我對你們所說的話也向來都是真的。


我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。


但那安慰灰心之人的 神藉着提多來安慰了我們;


各人要省察自己的行為;這樣,他所誇口的只在自己,而不在別人。


末了,我的弟兄們,你們要靠主喜樂。我把這些話再寫給你們,對我並不困難,對你們卻是妥當的。


因為真受割禮的,就是我們這藉着 神的靈敬拜、以基督耶穌為誇耀、不依靠肉體的。


我靠主大大喜樂,因為你們關懷我的心如今又表現了出來;其實你們一直都關懷我,只是沒有機會罷了。


你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。