線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加也都問候你。

參見章節

更多版本

當代譯本

此外,我的同工馬可、亞里達古、底馬和路加都問候你。

參見章節

新譯本

以及我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加都問候你。

參見章節

中文標準譯本

我的同工馬可、亞里達古、迪馬斯、路加也都問候你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。

參見章節

新標點和合本 神版

與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。

參見章節

和合本修訂版

我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加也都問候你。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:24
15 交叉參考  

他明白了,就到那稱為馬可的約翰的母親馬利亞家去,在那裏已有好些人聚集禱告。


巴拿巴和掃羅完成了供給的事,就回到耶路撒冷,帶着稱為馬可的約翰同去。


保羅和他的同伴從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰卻離開他們,回耶路撒冷去了。


於是滿城都騷動起來。眾人抓住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心衝進劇場。


有一隻亞大米田的船要開往亞細亞沿海一帶地方去,我們上了那船,就起航了;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。


至於提多,他是我的夥伴,為服事你們作我的同工。至於那兩位弟兄,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


然而,我想必須差以巴弗提到你們那裏去。他是我的弟兄、同工和戰友,是你們差遣來供應我需要的。


我也求你這真實同負一軛的,要幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我、革利免和我其餘的同工一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。


與我一同坐牢的亞里達古問候你們。巴拿巴的表弟馬可也問候你們。關於他,你們已經得到指示;他若到你們那裏,你們要接待他。


親愛的醫生路加和底馬問候你們。


在巴比倫與你們同蒙揀選的教會向你們問安。我兒子馬可也向你們問安。


所以,我們應當接待這樣的人,好讓我們與他們在真理上成為同工。