線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以,你若以我為同伴,就接納他,如同接納我一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

你若當我是同伴,就請你像接納我一樣接納他。

參見章節

新譯本

所以,你要是把我看作同伴,就接納他好像接納我一樣。

參見章節

中文標準譯本

因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

和合本修訂版

所以,你若以我為同伴,就接納他,如同接納我一樣。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:17
17 交叉參考  

「接納你們的就是接納我;接納我的就是接納差遣我來的那位。


凡為我的名接納一個像這小孩子的,就是接納我。」


王回答他們說:『我實在告訴你們,這些事你們做在我弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』


她和她一家都領了洗,就求我們說:「你們若以為我是真心信主的,請到我家裏來住。」於是她堅決請我們留下。


至於提多,他是我的夥伴,為服事你們作我的同工。至於那兩位弟兄,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為一體,同為蒙應許的人。


我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。


奴隸若有信主的主人,不可因他是主內弟兄就輕看他們,更要越發服侍他們,因為得到服侍的益處的正是信徒,是蒙愛的人。 你要教導和勸勉這些事。


就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀求你。


我現在打發他回到你那裏去,他是我心肝。


他若虧負你,或欠你甚麼,都算在我的賬上吧,


同蒙天召的聖潔弟兄啊,要思想我們所宣認為使者、為大祭司的耶穌;


只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。


我親愛的弟兄們,請聽, 神豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?


所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們:


我們把所看見、所聽見的傳揚給你們,為要使你們也與我們有團契,而我們的團契是與父和他兒子耶穌基督所共有的。