線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 2:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

猶太人的逾越節近了,耶穌上耶路撒冷去。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人的逾越節快到了,耶穌便上耶路撒冷去。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶太人的逾越節近了,耶穌上耶路撒冷去。

參見章節

新譯本

猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。

參見章節

中文標準譯本

猶太人的逾越節快到了,耶穌上耶路撒冷去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。

參見章節

新標點和合本 神版

猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 2:13
14 交叉參考  

我非常憤怒,就把多比雅的一切家具都從屋子裏拋出去。


耶穌進了聖殿,趕出聖殿裏所有在做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子,


他們來到耶路撒冷。耶穌一進聖殿,就趕出在聖殿裏做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子;


耶穌一進聖殿就趕出在裏面做買賣的人,


每年逾越節,他父母都上耶路撒冷去。


猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。


逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他一向愛世間屬自己的人,就愛他們到底。


耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。


這些事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌上耶路撒冷去。


那時猶太人的逾越節近了。


「你所有的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華—你 神所選擇的地方朝見他,不可空手朝見耶和華。