線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這些人不是從血生的,不是從情慾生的,也不是從人的意願生的,而是從 神生的。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人不是從血緣關係生的,也不是從情慾或人意生的,而是從上帝生的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這些人不是由血氣或肉慾,也不是由人慾,而是由上帝生的。

參見章節

新譯本

他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從 神生的。

參見章節

中文標準譯本

他們不是由血緣、 或肉體的意願、 或人的意志所生的, 而是由神所生的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從上帝生的。

參見章節

新標點和合本 神版

這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:13
25 交叉參考  

胎兒們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是如此,我為甚麼會這樣呢?」她就去求問耶和華。


以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。


以撒就大大戰兢,說:「那麼,是誰打了獵物拿來給我呢?你未來之前我已經吃了,也為他祝福了,他將來就必蒙福。」


照我所愛的做成美味,拿來給我吃,好讓我在未死之前為你祝福。」


你在聖山上掌權的日子, 你的子民必甘心跟隨; 從晨曦初現, 你就有清晨的甘露。


不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。」


我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有 神使它生長。


因為是 神在你們心裏運行,使你們又立志又實行,為要成就他的美意。


他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。


他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。


你們蒙了重生,不是由於會朽壞的種子,而是由於不會朽壞的種子,是藉着 神永活常存的道。


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父 神!他曾照自己的大憐憫,藉着耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,


要愛慕那純淨的靈奶,像初生的嬰孩愛慕奶一樣,好使你們藉着它成長,以致得救,


凡從 神生的,不犯罪,因 神的道存在他裏面,他也不能犯罪,因為他是由 神所生的。


親愛的,我們要彼此相愛,因為愛是從 神來的。凡有愛的都是由 神而生,並且認識 神。


凡信耶穌是基督的,都是從 神生的;凡愛生他之 神的,也必愛從 神生的。


我們知道,凡從 神生的,必不犯罪;從 神生的那一位,必保守他,那邪惡者無法加害於他。


因為凡從 神生的就勝過世界;使我們勝過世界的就是我們的信心。