線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰二書 1:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願恩惠、憐憫、平安從父 神和他兒子耶穌基督,在真理和愛中必與我們同在。

參見章節

更多版本

當代譯本

父上帝和祂兒子耶穌基督的恩典、憐憫和平安,必在真理和愛中與我們同在!

參見章節

新譯本

願恩惠、憐憫、平安,從父 神和他兒子耶穌基督在真理和愛中與我們同在。

參見章節

中文標準譯本

從父神和父的兒子耶穌基督而來的恩典、憐憫、平安,在真理和愛中,將與我們同在。

參見章節

新標點和合本 上帝版

恩惠、憐憫、平安從父上帝和他兒子耶穌基督在真理和愛心上必常與我們同在!

參見章節

新標點和合本 神版

恩惠、憐憫、平安從父神和他兒子耶穌基督在真理和愛心上必常與我們同在!

參見章節

和合本修訂版

願恩惠、憐憫、平安從父上帝和他兒子耶穌基督,在真理和愛中必與我們同在。

參見章節
其他翻譯



約翰二書 1:3
9 交叉參考  

「萬軍之耶和華如此說:四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,必成為猶大家的歡喜和快樂,以及美好的節期;所以你們要喜愛誠實與和平。


我寫信給你們在羅馬、為 神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神和主耶穌基督歸給你們!


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父 神和我們主基督耶穌歸給你!


你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守着,作為規範。


不是我們愛 神,而是 神愛我們,差他的兒子為我們的罪作了贖罪祭;這就是愛。


我作長老的寫信給蒙揀選的夫人和她的兒女,就是我真心所愛的;不但我愛,也是一切認識真理的人所愛的,