線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 8:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他一伸手,伏兵立刻從埋伏的地方衝出來,直攻入城,奪了它,立刻放火燒城。

參見章節

更多版本

當代譯本

他一伸手,城後的伏兵立即行動,迅速衝進城去,一舉佔領艾城,隨即放火燒城。

參見章節

新譯本

他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,衝進城去,把城奪取,並連忙放火燒城。

參見章節

中文標準譯本

他一伸出手,伏兵就從原處迅速起來衝上去,進城攻取了它,並立刻放火燒城。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,奪了城,跑進城去,放火焚燒。

參見章節

新標點和合本 神版

他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,奪了城,跑進城去,放火焚燒。

參見章節

和合本修訂版

他一伸手,伏兵立刻從埋伏的地方衝出來,直攻入城,奪了它,立刻放火燒城。

參見章節
其他翻譯



約書亞記 8:19
5 交叉參考  

耶和華對約書亞說:「你向艾城伸出手裏的標槍,因為我要把那城交在你手裏。」約書亞就向那城伸出手裏的標槍。


你怎樣處置耶利哥和耶利哥的王,也當照樣處置艾城和艾城的王。只是城內所奪的財物和牲畜,你們可以取為自己的掠物。你要在城的後面設下伏兵。


艾城的人回頭,往後一看,看哪,城中煙氣沖天,他們向這邊或那邊都無處可逃。往曠野逃跑的百姓就轉身攻擊那些追趕他們的人。


以色列眾人都起來,在巴力‧他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利‧迦巴埋伏的地方衝上前去。


伏兵迅速闖進基比亞;他們繼續前進,用刀殺死全城的人。