線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約拿書 3:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他叫人通告尼尼微全城,說:「王和大臣有令,人、畜、牛、羊都不可嘗任何東西,不可吃,也不可喝水。

參見章節

更多版本

當代譯本

王又向全城頒佈通告,說:「王和大臣有令,所有的人都必須禁食,牛羊牲畜都不許吃草也不許喝水。

參見章節

新譯本

他又傳諭全尼尼微,說:“王和大臣有令:‘人、畜、牛、羊,都不准嘗甚麼,不准吃,也不准喝。

參見章節

中文標準譯本

然後他頒布諭令,說:「在尼尼微,王和大臣有令:『無論人或牲畜,牛或羊,都不可嘗什麼,不可吃什麼,也不可喝水。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。

參見章節

新標點和合本 神版

他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。

參見章節

和合本修訂版

他叫人通告尼尼微全城,說:「王和大臣有令,人、畜、牛、羊都不可嘗任何東西,不可吃,也不可喝水。

參見章節
其他翻譯



約拿書 3:7
6 交叉參考  

約沙法懼怕,就定意尋求耶和華,在全猶大宣告禁食。


那時,我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們 神面前刻苦己心,求他使我們和我們的孩子,以及一切所有的,都得平坦的道路。


牲畜哀鳴, 牛羣混亂,因無草場, 羊羣也受苦。


尼尼微人就信服 神,宣告禁食,從最大的到最小的都穿上麻衣。