線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 39:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「誰放野驢自由? 誰解開快驢的繩索?

參見章節

更多版本

當代譯本

「誰讓野驢逍遙自在? 誰解開了牠的韁繩?

參見章節

新譯本

誰放野驢自由出去呢? 誰解開快驢的繩索呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰放野驢出去自由? 誰解開快驢的繩索?

參見章節

新標點和合本 神版

誰放野驢出去自由? 誰解開快驢的繩索?

參見章節

和合本修訂版

「誰放野驢自由? 誰解開快驢的繩索?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

誰把野驢放走? 誰解開綁著牠們的繩子?

參見章節
其他翻譯



約伯記 39:5
13 交叉參考  

他為人必像野驢。 他的手要攻打人, 人的手也要攻打他; 他必常與他的眾弟兄作對。」


以薩迦是匹強壯的驢, 臥在羊圈之中。


空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。


看哪,他們如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物, 在野地給孩童餬口。


你豈能用套繩將野牛繫於犁溝? 牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?


其子漸漸肥壯,在荒野長大; 牠們出去,不再歸回。


野驢有草豈會叫喚? 牛有飼料豈會吼叫?


使野地的走獸有水喝, 野驢得解其渴。


宮殿必被撇下, 繁華的城必被拋棄, 堡壘和瞭望樓永為洞穴, 成為野驢的樂土, 羊羣的草場。


野驢站在光禿的高地喘氣,好像野狗; 牠們的眼目因無草而失明。」


你是野驢,習慣曠野, 慾心發動時就呼吸急促, 發情時誰能使牠轉回呢? 凡尋找牠的必不費力, 在牠的季節必能尋見牠。


他被趕出離開世人,他的心變為獸心,與野驢同住,吃草如牛,身體被天上的露水滴濕,直到他知道,至高的 神在人的國中掌權,憑自己的旨意立人治國。


他們投奔亞述如獨行的野驢。 以法蓮雇用情人,