線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 5:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你們對我說的話,耶和華都聽見了。耶和華對我說:『這百姓對你說的話,我聽見了;他們所說的都對。

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶和華聽見了你們的話,就對我說,『我聽見了民眾對你說的話,他們所說的都對。

參見章節

新譯本

“你們對我說話的時候,耶和華聽見了你們說話的聲音;耶和華就對我說:‘這人民對你所說的話,我都聽見了;他們所說的都很好。

參見章節

中文標準譯本

你們對我說話時,耶和華聽見了你們說的話。耶和華就對我說:「我聽見了這子民對你說的話,他們說的都很好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們對我說的話,耶和華都聽見了。耶和華對我說:『這百姓的話,我聽見了;他們所說的都是。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們對我說的話,耶和華都聽見了。耶和華對我說:『這百姓的話,我聽見了;他們所說的都是。

參見章節

和合本修訂版

「你們對我說的話,耶和華都聽見了。耶和華對我說:『這百姓對你說的話,我聽見了;他們所說的都對。

參見章節
其他翻譯



申命記 5:28
4 交叉參考  

「西羅非哈的女兒說得有理。你定要在她們父親的兄弟中,把地分給她們為業,把她們父親的產業傳給她們。


摩西照耶和華的指示吩咐以色列人說:「約瑟子孫支派的人說得有理。


耶和華對我說:『他們說得對。


求你近前去,聽耶和華—我們 神所要說的一切話,將耶和華—我們 神對你說的話都傳給我們,我們就聽從遵行。』