線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 4:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華將你們從埃及帶領出來,脫離鐵爐,是要你們成為他產業的子民,像今日一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華拯救你們脫離埃及那座鐵熔爐,讓你們做祂自己的子民,正如今日的情形。

參見章節

新譯本

耶和華卻把你們從埃及,從鐵爐那裡領出來,作他自己的產業,自己的人民,像今日一樣。

參見章節

中文標準譯本

耶和華卻揀選你們,把你們從埃及從鐵熔爐中領出來,作他的繼業、他的子民,就像今日這樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特作自己產業的子民,像今日一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特作自己產業的子民,像今日一樣。

參見章節

和合本修訂版

耶和華將你們從埃及帶領出來,脫離鐵爐,是要你們成為他產業的子民,像今日一樣。

參見章節
其他翻譯



申命記 4:20
24 交叉參考  

因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及,從鐵爐中領出來的。


耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列作他寶貴的產業。


求你拯救你的百姓,賜福給你的產業; 求你牧養他們,扶持他們,直到永遠。


以耶和華為 神的,那國有福了! 耶和華揀選為自己產業的,那民有福了!


埃及人嚴厲地強迫以色列人做工,


使他們因苦工而生活痛苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,一切的工埃及人都嚴厲地對待他們。


說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求主在我們中間同行。雖然這是硬着頸項的百姓,求你赦免我們的罪孽和罪惡,接納我們為你的產業。」


我要以你們為我的百姓,我也要作你們的 神。我除去埃及人加給你們的勞役,你們就知道我是耶和華你們的 神。


論尼革夫牲畜的默示。 他們將財物馱在驢背上, 將寶物馱在駱駝的背脊, 經過艱難困苦之地, 就是母獅、公獅、毒蛇、飛蛇之地, 往那無益於他們的民那裏去。


看哪,我熬煉你,卻不像熬煉銀子; 你在苦難的火爐中,我試煉你。


這約是我將你們祖先從埃及地領出來,脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:你們要聽從我的話,照我所吩咐的一切去做。這樣,你們作我的子民,我也作你們的 神,


於是尼布甲尼撒靠近烈火窰門,說:「至高 神的僕人沙得拉、米煞、亞伯尼歌,出來,來吧!」沙得拉、米煞、亞伯尼歌就從火中出來。


我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的 神照着自己的旨意所預定的,


照亮你們心中的眼睛,使你們知道他呼召你們來得的指望是甚麼,他在聖徒中所得榮耀的基業是何等豐盛,


因為你是屬於耶和華—你 神神聖的子民,耶和華從地面上的萬民中揀選了你,作自己寶貴的子民。」


耶和華今日照他所應許你的,也認你為他寶貴的子民,叫你謹守他的一切誡命,


因為耶和華的份是他的百姓, 他的產業就是雅各。


「因為你是屬於耶和華—你 神神聖的子民;耶和華—你的 神從地面上的萬民中揀選你,作自己寶貴的子民。


我向耶和華祈禱,說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓,你的產業。他們是你用大能救贖,用你強有力的手從埃及領出來的。


其實他們是你的百姓,你的產業,是你用大能和伸出的膀臂領出來的。』」


他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。


不過,你們是被揀選的一族,是君尊的祭司,是神聖的國度,是屬 神的子民,要使你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。