線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 34:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以後,以色列中再沒有興起一位先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

更多版本

當代譯本

此後,以色列再也沒有出現像摩西那樣的先知,他曾面見耶和華,

參見章節

新譯本

以後在以色列中,再沒有興起一位先知像摩西一樣的;他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

中文標準譯本

以色列再沒有興起像摩西那樣的先知——他是耶和華面對面認識的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

新標點和合本 神版

以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

和合本修訂版

以後,以色列中再沒有興起一位先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。

參見章節
其他翻譯



申命記 34:10
10 交叉參考  

耶和華使埃及人看得起他的百姓,並且摩西在埃及地,在法老臣僕和百姓眼中看為偉大。


耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話。摩西回到營裏去,他的年輕助手嫩的兒子約書亞卻沒有離開會幕。


耶和華就照摩西的請求去做;在屋裏、院中、田間的青蛙都死了。


這人是摩西,就是那曾對以色列人說『 神要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。


耶和華差派他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地,行了各樣神蹟奇事,