線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 3:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「那時,我們得了這地。從亞嫩谷旁的亞羅珥起,連同基列山區的一半和境內的城鎮,我都給了呂便人和迦得人。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我們佔領了這片土地後,我把亞嫩谷邊的亞羅珥以北地區和基列山區的一半及其城邑,分給呂便支派和迦得支派,

參見章節

新譯本

“那時,我們佔領了那地,從亞嫩谷旁邊的亞羅珥起,我把基列山地的一半和其中的城市,都給了流本人和迦得人。

參見章節

中文標準譯本

那時我們占有了這地:從亞嫩溪谷邊的亞羅珥起,我把基列山地的一半和其中的城鎮給了魯本人和迦得人;

參見章節

新標點和合本 上帝版

「那時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑,都給了呂便人和迦得人。

參見章節

新標點和合本 神版

「那時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑,都給了呂便人和迦得人。

參見章節

和合本修訂版

「那時,我們得了這地。從亞嫩谷旁的亞羅珥起,連同基列山區的一半和境內的城鎮,我都給了呂便人和迦得人。

參見章節
其他翻譯



申命記 3:12
10 交叉參考  

就是約旦河東基列全地,從靠近亞嫩谷邊的亞羅珥起,包括基列和巴珊,就是迦得人、呂便人、瑪拿西人的地。


摩西把基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉,他就住在那裏。


從亞嫩谷旁的亞羅珥和谷中的城,直到基列,沒有一座城是高得我們不能攻取的;耶和華—我們的 神把它們全都交給我們了。


你們來到這地方,希實本王西宏和巴珊王噩出來迎擊我們,與我們交戰,我們擊敗了他們,


取了他們的地,給呂便支派、迦得支派和瑪拿西半支派為業。


基列其餘的地和巴珊全地,就是噩的國度,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全境就是巴珊全地,也稱為利乏音人之地。


從亞嫩谷旁的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山,