線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 28:46 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠!

參見章節

更多版本

當代譯本

這些咒詛要永遠作為你們和你們子孫的神蹟奇事。

參見章節

新譯本

這些咒詛必在你和你的後裔身上成為異蹟和奇事,直到永遠。

參見章節

中文標準譯本

這些詛咒會臨到你和你的後裔,成為標記和奇迹,直到永遠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠!

參見章節

新標點和合本 神版

這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠!

參見章節

和合本修訂版

這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠!

參見章節
其他翻譯



申命記 28:46
13 交叉參考  

看哪,我與耶和華所賜給我的兒女成了以色列的預兆和奇蹟,這是從住在錫安山萬軍之耶和華來的。


我必使這城令人驚駭嘲笑;凡路過的,必因這城所遭的災難驚駭嘲笑。


其中有耶路撒冷和猶大的城鎮,並耶路撒冷的君王與領袖;因此這城鎮荒涼,令人驚駭、嗤笑、詛咒,正如今日一樣。


我要向那人變臉,使他成為警戒和笑柄,並且我要把他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。


他們到了所去的列國,使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的子民,卻從耶和華的地出來。


這樣,我必以怒氣、憤怒和烈怒的責備,向你施行審判。那時,它就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭;這是我—耶和華說的。


地開了裂口,吞了他們和可拉,可拉一夥的人也一同死亡。當時火吞滅了二百五十個人;他們就成為鑒戒。


這些事發生在他們身上,要作為鑒戒,而且寫下來正是要警戒我們這末世的人。


你在耶和華趕你到的萬民中,要令人驚駭,成為笑柄,被人譏誚。


耶和華就必將奇異的災害,就是嚴重持久的災害和長期難治的疾病,加在你和你後裔的身上。


耶和華必不願饒恕他;耶和華的怒氣與妒忌必向他如煙冒出,將這書上所寫的一切詛咒都加在他身上,耶和華也要從天下塗去他的名。


耶和華在怒氣、憤怒、大惱恨中將他們從本地拔出來,扔到別的地上,像今日一樣。』