申命記 18:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 若有先知擅自奉我的名說了我未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必處死。』 更多版本當代譯本 若有先知冒我的名說我未曾吩咐他的話,或以其他神明的名義說話,必須處死他。』 新譯本 “‘不過,如果有先知擅自奉我的名,說我沒有吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必須處死。’ 中文標準譯本 但如果有先知擅自奉我的名,說我沒有吩咐他說的話,或者奉別神的名說話,那先知必須被處死。 新標點和合本 上帝版 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』 新標點和合本 神版 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』 和合本修訂版 若有先知擅自奉我的名說了我未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必處死。』 |