民數記 5:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 或是丈夫生了疑忌的心,對妻子起了疑忌,祭司要使那婦人站在耶和華面前,在她身上照這條例而行。 更多版本當代譯本 或是丈夫懷疑妻子不貞,就要讓妻子站在耶和華面前,由祭司對她執行這條例。 新譯本 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那婦人站在耶和華的面前,祭司要對她執行這法例。 中文標準譯本 或者丈夫起了猜忌的心,猜忌自己的妻子,就要讓那女人站在耶和華面前,祭司要對她執行這一切條例。 新標點和合本 上帝版 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有這疑恨的條例。那時他要叫婦人站在耶和華面前,祭司要在她身上照這條例而行。 新標點和合本 神版 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有這疑恨的條例。那時他要叫婦人站在耶和華面前,祭司要在她身上照這條例而行。 和合本修訂版 或是丈夫生了疑忌的心,對妻子起了疑忌,祭司要使那婦人站在耶和華面前,在她身上照這條例而行。 |