線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 16:39 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是以利亞撒祭司把被燒死的人所獻的銅香爐拿來;它們被錘出來,用以包壇,

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,以利亞撒祭司取來被燒死之人所獻的銅香爐,叫人打成薄片用來包祭壇,

參見章節

新譯本

於是,以利亞撒祭司把被火焚燒的人獻過的銅香爐拿起來,叫人錘成薄片,用來包蓋祭壇,

參見章節

中文標準譯本

於是,祭司以利亞撒取來那些被燒死的人所獻的銅香爐,人們把香爐錘成薄片,用來包祭壇,

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇,

參見章節

新標點和合本 神版

於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇,

參見章節

和合本修訂版

於是以利亞撒祭司把被燒死的人所獻的銅香爐拿來;它們被錘出來,用以包壇,

參見章節
其他翻譯



民數記 16:39
5 交叉參考  

拿答和亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;因此,以利亞撒和以他瑪擔任祭司的職分。


他們阻止烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,而是亞倫子孫的事,他們是分別為聖來燒香的祭司。你出聖殿吧!因為你犯了罪,耶和華 神必不使你得尊榮。」


這些人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不得作祭司。


要把那些犯罪自喪己命之人的香爐錘成薄片,用以包祭壇;因為這些本是他們在耶和華面前獻過,分別為聖的,可以給以色列人作記號。」


給以色列人作紀念,為要叫亞倫子孫之外的人不得近前來,在耶和華面前燒香,免得他和可拉與同他一夥的人一樣,正如耶和華藉摩西所吩咐的。