線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 5:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司將耶和華的約櫃請進內殿,就是至聖所,安置在兩個基路伯的翅膀底下約櫃自己的地方。

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司把耶和華的約櫃抬進內殿,即至聖所,放在兩個基路伯天使的翅膀下面。

參見章節

新譯本

眾祭司把耶和華的約櫃抬進放約櫃的地方,就是內殿,至聖所裡面,放在兩個基路伯的翅膀底下。

參見章節

中文標準譯本

然後祭司們把耶和華的約櫃抬進來,放在預備好的地方,在內殿至聖所兩個基路伯的翅膀底下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

祭司將耶和華的約櫃擡進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司將耶和華的約櫃擡進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。

參見章節

和合本修訂版

祭司將耶和華的約櫃請進內殿,就是至聖所,安置在兩個基路伯的翅膀底下約櫃自己的地方。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 5:7
13 交叉參考  

現在你們應當立定心意,尋求耶和華—你們的 神。你們當起來建造耶和華 神的聖所,好將耶和華的約櫃和 神神聖的器皿都搬進為耶和華的名建造的殿裏。」


他對那歸耶和華為聖、教導以色列眾人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裏,不必再用肩扛抬。現在你們要服事耶和華—你們的 神和他的百姓以色列。


純金的燈臺和燈盞,可以照定例點在內殿前;


以色列眾長老一來到,利未人就抬起約櫃。


所羅門王和聚集到他那裏的以色列全會眾都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數,無法計算。


基路伯張開翅膀在約櫃上面的地方,從上面遮住約櫃和抬櫃的槓。


我將約櫃安置在那裏,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」


耶和華啊,求你興起, 與你有能力的約櫃同入安歇之所!


他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」