線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 35:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

他指派祭司各盡其職,鼓勵他們在耶和華的殿裡事奉,

參見章節

新譯本

王指派各祭司的職務,又鼓勵他們去作耶和華殿的事務。

參見章節

中文標準譯本

他指派祭司各自的職責,鼓勵他們為耶和華的殿服事,

參見章節

新標點和合本 上帝版

王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事;

參見章節

新標點和合本 神版

王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事;

參見章節

和合本修訂版

王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 35:2
9 交叉參考  

現在你們應當立定心意,尋求耶和華—你們的 神。你們當起來建造耶和華 神的聖所,好將耶和華的約櫃和 神神聖的器皿都搬進為耶和華的名建造的殿裏。」


耶何耶大派官員在利未家的祭司手下看守耶和華的殿,他們是大衛所分派的,在耶和華殿中照摩西律法上所寫,獻燔祭給耶和華,又按大衛所定的,歡樂歌唱。


利未人和猶大眾人都照着耶何耶大祭司一切所吩咐的去做,各帶自己的人,無論安息日值班或不值班的都來,因為耶何耶大祭司不許他們下班。


希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的職分獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿的門內事奉,稱謝頌讚耶和華。


他們派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉 神,正如摩西律法書上所寫的。


孩子的姊姊遠遠站着,要知道他究竟會怎樣。