線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 33:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

參見章節

更多版本

當代譯本

他在耶和華殿的兩個院子裡為天上萬象建造祭壇。

參見章節

新譯本

瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇,

參見章節

中文標準譯本

他又在耶和華殿的兩個院子裡為天上的萬象築了祭壇,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節

新標點和合本 神版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節

和合本修訂版

他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

參見章節
其他翻譯



歷代志下 33:5
5 交叉參考  

猶大列王在亞哈斯樓房頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀,從那裏移走,把灰倒在汲淪溪中。


亞哈斯聚集 神殿裏的器皿,把 神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。


他建造祭司院和大院,以及院門,門扇包上銅。