線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 2:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在請你派一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線做工,並精於雕刻之工的巧匠,與跟我一起在猶大和耶路撒冷、我父親大衛所預備的巧匠一同做工;

參見章節

更多版本

當代譯本

現在,請你派一位巧匠來,他要懂得雕刻,會用金銀銅鐵鑄造物品,會編織紫色、朱紅色和藍色的布,好與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一起工作。

參見章節

新譯本

現在請你派一個巧匠到我這裡來,他要精於使用金、銀、銅、鐵和紫色朱紅色藍色線工作,並且懂得雕刻,好與我的父親大衛在猶大和耶路撒冷預備的巧匠一同工作。

參見章節

中文標準譯本

現在,請給我派來一個巧匠——善用金、銀、銅、鐵,以及紫色、朱紅色、藍色線製作東西,並且精於雕刻工藝;他要與我父親大衛所預備的、那些同我在猶大和耶路撒冷的巧匠一起工作。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;

參見章節

新標點和合本 神版

現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;

參見章節

和合本修訂版

現在請你派一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線做工,並精於雕刻之工的巧匠,與跟我一起在猶大和耶路撒冷、我父親大衛所預備的巧匠一同做工;

參見章節
其他翻譯



歷代志下 2:7
9 交叉參考  

希蘭的船隻也從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。


他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,父親是推羅人,是作銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善作各樣的銅器。他來到所羅門王那裏,為王做一切的工。


他的 神教導他, 指導他合宜的方法。


這也是出於萬軍之耶和華, 他的謀略奇妙, 他的智慧廣大。


外邦人要建造你的城牆, 他們的君王必服事你。 我曾發怒擊打你, 如今卻施恩憐憫你。


他們用示尼珥的松樹作你的甲板, 用黎巴嫩的香柏樹作桅杆,