線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志上 16:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

眾人將 神的約櫃請進去,安放在大衛為它搭的帳幕中,就在 神面前獻燔祭和平安祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人把上帝的約櫃抬進去,安放在大衛所搭的帳幕裡,然後在上帝面前獻上燔祭和平安祭。

參見章節

新譯本

他們把 神的約櫃抬了進去,安放在大衛為它所搭的會幕中間,然後在 神面前獻上了燔祭和平安祭。

參見章節

中文標準譯本

他們把神的約櫃抬來,安放在大衛為它支搭的帳篷內,然後在神面前獻上燔祭和平安祭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人將上帝的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裏,就在上帝面前獻燔祭和平安祭。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人將神的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裏,就在神面前獻燔祭和平安祭。

參見章節

和合本修訂版

眾人將上帝的約櫃請進去,安放在大衛為它搭的帳幕中,就在上帝面前獻燔祭和平安祭。

參見章節
其他翻譯



歷代志上 16:1
14 交叉參考  

所羅門醒了,看哪,是個夢。他就來到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為眾臣僕擺設宴席。


王和全以色列一同在耶和華面前獻祭。


大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為 神的約櫃預備地方,支搭帳幕。


對他們說:「你們是利未人的族長,你們和你們的弟兄應當使自己分別為聖,好將耶和華—以色列  神的約櫃接到我所預備的地方。


大衛召集以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃接到他所預備的地方。


大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉耶和華的名祝福百姓,


利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。


只是 神的約櫃,大衛已經從基列‧耶琳接到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕,


耶和華啊,求你興起, 與你有能力的約櫃同入安歇之所!


從平安祭中,他要取脂肪當作火祭獻給耶和華,就是靠近脊骨處取下的整條肥尾巴,包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,