線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 16:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

王和跟隨他的眾百姓來了,非常疲乏,就在那裏歇息。

參見章節

更多版本

當代譯本

王和眾人來到約旦河邊時,疲憊不堪,便在那裡歇息。

參見章節

新譯本

王和所有與他在一起的人到了一個地方,都覺得累了,就在那裡舒展一下。

參見章節

中文標準譯本

王和所有隨同他的人走得很疲乏,就在那裡休息。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裏歇息歇息。

參見章節

新標點和合本 神版

王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裏歇息歇息。

參見章節

和合本修訂版

王和跟隨他的眾百姓來了,非常疲乏,就在那裏歇息。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 16:14
5 交叉參考  

於是大衛和他的人在路上走。示每走在大衛對面的山坡,一面走一面咒罵,又向他扔石頭,揚起塵土。


押沙龍和以色列眾百姓來到耶路撒冷,亞希多弗也與他同來。


大衛王到了巴戶琳,看哪,有一個人從那裏出來,是掃羅家族中基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,


我必趁他疲乏手軟的時候追上他,使他驚惶。跟隨他的眾百姓必都逃跑,我就只殺王一個人。


蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃,因為他們想:「百姓在曠野中,必定又飢渴又疲乏。」