線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 12:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

只是在這事上,你大大藐視耶和華,因此,你生的孩子必定要死。」

參見章節

更多版本

當代譯本

但你做的醜事給了仇敵大肆褻瀆耶和華的機會,所以你這個孩子必定死。」

參見章節

新譯本

只是因為你作了這事,使耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,所以你所生的兒子必定死。”

參見章節

中文標準譯本

但因你這行為大大藐視了耶和華,你所生的兒子必定死。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」

參見章節

新標點和合本 神版

只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」

參見章節

和合本修訂版

只是在這事上,你大大藐視耶和華,因此,你生的孩子必定要死。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 12:14
16 交叉參考  

拿單就回家去了。 耶和華擊打烏利亞的妻子為大衛生的孩子,他就得了重病。


我又說:「你們做的這事不對!你們行事不是應該敬畏我們的 神,免得列國我們的仇敵毀謗我們嗎?


萬軍之主耶和華啊, 求你不要讓那等候你的因我蒙羞! 以色列的 神啊, 求你不要讓那尋求你的因我受辱!


神啊,敵人辱罵要到幾時呢? 仇敵藐視你的名要到永遠嗎?


耶和華啊,你所管教、 用律法教導的人有福了!


耶和華—我們的 神啊,你應允了他們; 你是赦免他們的 神, 卻按他們所做的報應他們。


我的百姓既是白白地被擄,如今我在這裏做甚麼呢?這是耶和華說的。轄制他們的人歡呼,我的名終日不斷受褻瀆,這是耶和華說的。


「在地上萬族中,我只認識你們; 因此,我必懲罰你們一切的罪孽。」


這世界有禍了,因為它使人跌倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!


神的名在外邦人中因你們受了褻瀆,正如經上所記的。


我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。


因為主所愛的,他必管教, 又鞭打他所接納的每一個孩子。」


凡我所疼愛的,我就責備管教。所以,你要發熱心,也要悔改。