撒母耳記上 23:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 西弗人動身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和他的人卻在瑪雲曠野,在荒野南邊的亞拉巴。 更多版本當代譯本 於是,西弗人先回去了。當時大衛和他的部下在曠野南面的亞拉巴,即瑪雲曠野。 新譯本 於是西弗人起身,在掃羅以先到西弗去了。那時大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野,就是在荒野南邊的亞拉巴。 中文標準譯本 於是西弗人動身,在掃羅之先回西弗去了。 那時大衛和他的部下在瑪雲曠野,荒漠南邊的亞拉巴。 新標點和合本 上帝版 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。 新標點和合本 神版 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。 和合本修訂版 西弗人動身,在掃羅以先往西弗去。 大衛和他的人卻在瑪雲曠野,在荒野南邊的亞拉巴。 |