線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 16:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

撒母耳說:「我怎麼能去呢?掃羅一聽見,就會殺我。」耶和華說:「你可以手裏牽一頭小母牛去,說:『我來是要向耶和華獻祭。』

參見章節

更多版本

當代譯本

撒母耳說:「我怎麼可以去呢?掃羅知道了,一定會殺掉我。」耶和華說:「你帶一頭牛犢去,就說,『我是來向耶和華獻祭的。』

參見章節

新譯本

撒母耳說:“我怎能去呢?掃羅聽見了,必定殺我。”耶和華說:“你可以帶一頭母牛犢去,就說:‘我來是要向耶和華獻祭。’

參見章節

中文標準譯本

撒母耳說:「我怎麼能去呢?掃羅聽到了,就會殺我。」 耶和華說:「你可以手裡牽一頭小母牛去,就說:『我是來向耶和華獻祭的。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』

參見章節

新標點和合本 神版

撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』

參見章節

和合本修訂版

撒母耳說:「我怎麼能去呢?掃羅一聽見,就會殺我。」耶和華說:「你可以手裏牽一頭小母牛去,說:『我來是要向耶和華獻祭。』

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 16:2
8 交叉參考  

摩西對 神說:「我是甚麼人,竟能去見法老,把以色列人從埃及領出來呢?」


「看哪!我差你們出去,如同羊進入狼羣,所以你們要機警如蛇,純真如鴿。


馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼會有這事呢?」


你要請耶西來一同獻祭,我會指示你當做的事。我對你說的那個人,你要為我膏他。」


說:『求你讓我去,因為我家在城裏有獻祭的事,我哥哥吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你讓我去見我的兄弟。』所以大衛沒有來赴王的筵席。」


她們回答說:「有的,看哪,他就在你們前面。快!他今日正來到城裏,因為今日百姓要在丘壇獻祭。