線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們偏離了真理,說復活的事已過去,敗壞了好些人的信心。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們離經背道,說復活的事已成過去,動搖了一些人的信心。

參見章節

新譯本

他們偏離了真道,說復活的事已經過去了,於是毀壞了一些人的信心。

參見章節

中文標準譯本

他們偏離了那有關真理的事,稱復活為已經過去的事,結果推翻了一些人的信仰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

參見章節

新標點和合本 神版

他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

參見章節

和合本修訂版

他們偏離了真理,說復活的事已過去,敗壞了好些人的信心。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:18
16 交叉參考  

耶穌回答:「一切植物,若不是我天父栽植的,都要連根拔出來。


耶穌回答他們說:「你們錯了,因為不明白聖經,也不知道 神的大能。


那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但沒有根,不過暫時相信,等到碰上試煉就退後了。


若是出於 神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊 神了。」 議會的人被他說服了,


在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。


既然我們傳基督是從死人中復活了,怎麼在你們中間有人說沒有死人復活的事呢?


所以,既然你們已經與基督一同復活,就當求上面的事;那裏有基督,坐在 神的右邊。


常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁;


貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。


有人自稱有這知識而偏離了信仰。 願恩惠與你們同在!


你要向眾人提醒這些事,在 神面前囑咐他們不可在言詞上爭辯;這是沒有益處的,只能傷害聽的人。


這些人的口必須堵住,因為他們貪不義之財,將不該教導的事教導人,敗壞人的全家。


有四十年之久。 所以,我厭煩那世代, 說:他們的心常常迷糊, 竟不知道我的道路!


我的弟兄們,你們中間若有人迷失了真理而有人使他回轉,


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在。他們出去,這就顯明他們都不是屬我們的。